| Orashës sime | Mein Orashë | |
|---|---|---|
| Oksident, ti rreze shprese | Okzident, du Hoffnungsstrahl | |
| mjaft bën dritë, por pak më ngroh | du leuchtest, wenig doch wärmst du | |
| torsin tim, ti falë e paç | meinen Torso, gepriesen seist du, | |
| veçse shpirtin, ti falë e paçç | doch meine zerschlagene Seele | |
| asaj toke të hëjnuar | habe ich diesem vergötterten Stück Erde | |
| që mëfali dashu rinë | das seine Liebe mir schenkte | |
| mot e jetë ia kam dhuruar. | auf ewig vermacht. | |
|   | ||
| Zërin, pamjen, burjarinë | Die Stimme, das Aussehen, die Großmut, | |
| nderin, egon, çiltërsinë | die Ehre, das Ich, die Reinheit, | |
| dhe gjithçka që kam në zemër | und alles was ich im Herzen trage | |
| ti, më kupton, apo jo? | du, du verstehst mich, nicht wahr | |
|   | ||
| Ç'ka po them është fjalë zemre | Was ich sage ist Herzenswort | |
| prandaj thellë të më kuptosh | tief verstehst du mich daher | |
| dashuria s'dirigjohet | die Liebe läßt sich nicht schenken | |
| në vendlindje ajo shkon. | in die Heimat geht sie. | |
|   | ||
| Moj Orashë, e shenjta ti | Mein Orashë, du heiliges | |
| E përhershmja Arkadi! | Du immerwährendes Arkadien! | |
|   |   | |
| home | ||
| zurück zur Auswahl |