Orashës sime Mein Orashë
     
  Oksident, ti rreze shprese Okzident, du Hoffnungsstrahl
  mjaft bën dritë, por pak më ngroh du leuchtest, wenig doch wärmst du
  torsin tim, ti falë e paç meinen Torso, gepriesen seist du,
  veçse shpirtin, ti falë e paçç doch meine zerschlagene Seele
  asaj toke të hëjnuar habe ich diesem vergötterten Stück Erde
  që mëfali dashu rinë das seine Liebe mir schenkte
  mot e jetë ia kam dhuruar. auf ewig vermacht.
     
  Zërin, pamjen, burjarinë Die Stimme, das Aussehen, die Großmut,
  nderin, egon, çiltërsinë die Ehre, das Ich, die Reinheit,
  dhe gjithçka që kam në zemër und alles was ich im Herzen trage
  ti, më kupton, apo jo? du, du verstehst mich, nicht wahr
     
  Ç'ka po them është fjalë zemre Was ich sage ist Herzenswort
  prandaj thellë të më kuptosh tief verstehst du mich daher
  dashuria s'dirigjohet die Liebe läßt sich nicht schenken
  në vendlindje ajo shkon. in die Heimat geht sie.
     
  Moj Orashë, e shenjta ti Mein Orashë, du heiliges
  E përhershmja Arkadi! Du immerwährendes Arkadien!
     
     
  home  
  zurück zur Auswahl